La traduzione: teorie e metodi
a.a. 2022/23
Responsabile didattico: Fabiana Fusco
Docenti: Fabiana Fusco, Rosaria Fiore, Fabio Regattin, Fabio Vendruscolo, Marco Fucecchi
Durata: 14 ore
Programma: Il corso tratta alcuni degli aspetti fondamentali relativi alla traduzione e al contatto interculturale. Le questioni affrontate spaziano dai concetti e alle teorie elaborate nei secoli, fino alle problematiche di tipo pragmatico, con vari approfondimenti. L'italiano delle traduzioni. Le sfide della traduzione per l'infanzia e l'adolescenza: dai classici a Harry Potter. Cosa traduciamo quando traduciamo giochi di parole. Dal greco al latino (e viceversa?): prassi e teoria della traduzione tra Medioevo e Umanesimo. “Venit odoratos Elegia nexa capillos” (Ovid. amor. 3,1,7): poeti latini tradotti da poeti italiani.